Meta plans to develop an AI translator capable of translating hundreds of languages

What if you could speak every language on Earth? You would easily travel the world making new friends everywhere.

Meta now wants to give you this power, according to a new blog of the company released on Wednesday.

The company is working on building an AI-driven system universal instant voice translator and it could change the way we communicate forever.

A powerful translation AI

Meta CEO Mark Zuckerberg announced the new development during an online event on Wednesday. “The ability to communicate with anyone in any language – that’s a superpower that people have always dreamed of, and AI is going to provide it in our lifetime,” he said.

“That’s going to be especially important as people start teleporting through virtual worlds and having experiences with people from different backgrounds.”

The new AI model is called “No Language Left Behind” and it is said to have the ability to learn new languages ​​with less training data than existing machine translation models. It can also translate speech directly to speech without transcribing it first.

Eliminate language barriers

The company, however, has not specified a timeline for the development of its new product or a roadmap on how it plans to achieve such an ambitious goal. Meta said his new innovation would have a significant impact around the world.

“Eliminating language barriers would be profound, allowing billions of people to access information online in their native or preferred language,” Meta said in his blog.

“Advances in machine translation will not only help people who don’t speak one of the languages ​​that dominate the Internet today; it will also fundamentally change the way people around the world connect and share ideas.”

The company further stated that more than 20% of the world’s population is not supported by today’s modern translation systems. It is these neglected populations and languages ​​that Meta will seek to satisfy.

However, all is not rosy. Meta will have to be very careful with its new tool because it is particularly difficult to moderate hate speech in a translation device. The company already failed to tackle misinformation in Myanmar before the Rohingya genocide.

As Meta moves forward with such important projects that could impact nations around the world, it must do so with caution and diligence. Still, it’s an exciting development nonetheless.